發文作者:Albert Tzeng | 2011/07/24

722 慘案,挪威政治領袖與媒體回應

九十二條消逝的生命,其中八十五位還是對政治懷有熱情的青少年。一個極右派的槍手炸彈客,讓挪威面臨「自二次大戰以來最殘酷的殺戮」。事發後各家媒體都提到,挪威充斥著一種「不真實」的感覺,大家不敢相信,幾十年來這麼平和開放的挪威,怎麼會發生這種電視上才看的到的事。而且兇手居然還是挪威人!一如BBC專文分析指稱,「這場攻擊,準確地擊中挪威人最珍惜的價值:他們的開放性、言論自由,跟安全感,都被徹底撼動。」

挪威,將如何面對這場災變?特別是它沒有死刑,法律規定最多只能判二十一年。這樣的國家,將如何面對這個犯下九十二條人命,撼動挪威立國價值的嫌犯?很多事,還需要一段時間沉澱、觀察。不過昨天我先注意到的,是挪威主要政治領袖的回應。

昨天事發第一時間,還沒抓到兇手時,挪威首相在公開講話中先呼籲「我們不能放棄我們的價值,我們要證明我們的開放社會能通過這場考驗。面對暴力的答案,是更多民主、更多人性,但絕不是天真。這是我們虧欠受害者跟他們的家人的。」

“We must never give up our values.
We must show that our open society can pass this test too.
That the answer to violence is even more democracy.
Even more humanity. But never naivity.
That is something we owe the victims and their families.”
– Prime Minister Stoltenberg, 22:00, 22, July, 2011

後來外長也出面召開記者會,最後說到。「明天你見到的挪威,又會是你認識的挪威….. 挪威民主的本質不會改變。挪威會站起來繼續參與世界,投入我們的資源與信念。」

“The Norway that you meet tomorrow will be recognizable. We will stand up for the values that made the island Utøya possible. The Labour youth movement has expressed very clearly that “we will take Utøya back". The youth of Norway will take Utøya back and we will help them in doing so. The nature of the Norwegian democracy will not change. Norway will continue to stand for engagement in the world where we commit our resources and our convictions.”
– Foreign Affair Minister, Mr. Jonas Gahr Støre, 14:30 23 July 2011

後來挪威國王出面,很溫暖地說道,「我們需要用很長的時​間來消化、適應這些記憶、悲痛、跟感受…。」但他也結論道「我堅信,自由比恐懼更強大…」

“We will use a long time to digest and adapt to impressions, grief, and feelings. People all over the country have lost someone they love. Many children and young people are frightened today. We must take special care of them,”

“The Norwegian Peoples’ strength, bravery, and solidarity become apparent when our nation is put to the test…. I hold fast in the belief that freedom is stronger than fear, in an open Norwegian democracy and society, in our possibility to live free and securely in our own country.”

– HRH King Harald

回到最初引用的BBC報導,當中也從挪威媒體摘錄了兩句話:

「我們不能縱容恐懼,癱瘓我們清晰而有智慧思考的能力」
“We should not let fear paralyse our ability to think clearly and wisely…”
– Harald Stanghelle, political editor of the daily Aftenbladet

「我們必須避免像911之後的美國一般,被恐懼佔據。我們要看看西班牙跟英格蘭,這兩個國家的人民,如何從恐怖攻擊事件後,尋回他們的自由。」
“we must avoid being preoccupied by fear, like the US was after 11 September 2001. Rather, we must look to Spain and England and how the people of those nations recovered their freedom after the horrible terrorist acts”
– Lars Helle, editor of the daily Dagbladet

延伸閱讀 為什麼殺戮?

廣告

Responses

  1. 請問您知不知道挪威政府跟法律怎麼對待跟安慰這些死者的家屬?

    • 不管政府怎樣安慰那些死者的家屬~
      都不會是只要殺掉加害者就能得以安慰的~

  2. Albert:

    把這篇網摘推薦到好生活報的國際視窗單元了,跟你說一聲–
    http://www.taiwangoodlife.org/storylink/20110726/4141

    編按裡我註明了警方更正的死亡人數。

  3. 接受轉載否?

    • 沒仔細看右邊說明,多此一問

  4. 謝謝你的訊息。

    這麼有深沈智慧、有深刻反省、動人非凡的回應。

    讓我更加欽佩挪威的領導人、輿論領袖與偉大的全體人民。
    就是有這樣偉大的人民,才能在悲劇中看到有這樣寬容的政府。

    這樣堅定民主價值的回應,在東亞是不可能的,台灣也不可能。

    看看跆拳道國手比賽犯規時的「仇恨韓國人」情緒,
    再看看多數人反對廢除死刑,主張以牙還牙的報復方式,
    我們的社會真的離「民主」差得太遠了。

  5. 什麼樣的人民, 決定什麼樣的政府. 這篇好文請問可否借轉? 感謝!!

    • 請自由轉貼引用,毋須徵求同意,只要標注原文連結就好。能讓文字遇見更多人,要謝謝你。

  6. 煽情一點的說,可以說「挪威這齣戲,世界都在看」。但我真誠認為,這個事件的發展,某種程度是預言揭示全體人類的未來走向。正如挪威的政治領袖人物們所言,他們已經向世界證明了他們的價值,希望不要被這次的事件摧毀。

  7. last paragraph maybe we can translate it into
    “我們不能像911後被恐懼束縛的美國。
    我們應借鑑西班牙與英國,觀看兩國人民如何自恐怖攻擊後再度尋回自由。"
    so that the main idea will be clear =)

    I like your extracts.

    • 翻的很好啊!我當天早上精神不繼,翻的草率,所以也沒有很要求文字。後來覺得主要的意思有到,也懶得再去細修。 ^^

  8. 謝謝你的文章 非常令人省思 是否可轉分享在G+上?

    • 所有這裡的文字都是公共的,只要保有連結,歡迎分享。謝謝


說說你的想法

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

分類

%d 位部落客按了讚: